🏸 Yunanca Güzel Kelimeler Ve Anlamları

ghP1. Yunanistan’a tatile gidiyorsunuz ve gitmişken biraz da Yunanca öğrenmek, Yunanca cümle kalıplarını ezberlemek, otelde, restoranda ya da güzel bir plajda Yunanca konuşmak istiyorsunuz. Kolayca Yunanca konuşmak çok basit değildir. Fakat bazı cümle kalıplarını öğrenerek, çat pat birşeyler Yunanistan’da bir tavernaya gittiniz ve hesabı alabilir miyiz? λογαριαμ παρακαλώ Logariasmós parakaló Lo-Gar-Yaz-Mo Para-Ka-Lo?Banyo nerede? Πού είναι η ουαλέα Poh-EE-nay ee tua-LEH-tah?İngilizce konuşabilir misiniz? Μιλάε αγγλικά Mee-LAH-teh ag-li-KAH?Şerefe! ην υγειά μα! STIN-eh YAH-masBu ne kadar Fiyat sorarken Πο κάνει αυ POH-soh KAH-nee af-TOH?Anlamadım Δεν κααλαβαίν Then Kah-tah-lah-VEH-nohYardım! Βοήθεια voh-EE-thee-yahYunanistan’ı seviyorum Αγαπώ ην Ελλάδα Ah-gah-POH teen Eh-LAH-thaOops! πα OH-paYunancada kelimeler ingilizceye benzemez. Hani Türkçe’de bile bazı kelimeler benzer fakat Yunanca’da çok farklıdır. Bu sebeple merak ettiğiniz kelime ya da cümle kalıplarını Google çeviricide kontrol edip, telafuzlarını da kolaylıkla ezberleyebilirsiniz. Bu yazılarımızı okumuş muydunuz?Yunanca Kelimeler ve AnlamlarıGirit Adası Nerededir? Girit Adası Hakkında Merak Edilen BilgilerGirit Adasında Gezilecek YerlerSpinalonga, İnsanların Yalnız Öldüğü Cüzzam Adası Yunanistan’da ihtiyaç duyabileceğiniz kelimeler ve anlamlarını sizler için derledik. Yunanistan tatilinizde kolayca Yunanca nasıl konuşursunuz? Yunanca kelimelerin Türkçe karşılıklarını ve nasıl okunduğunu basitçe sizler için hazırladık. Hadi başlayalım!Merhaba Γειά ου YAH-sooÇok da formal olmayan fakat samimi bir “Merhaba” için “Γεια” Yah-Su demeniz yeterlidir. Eğer birden fazla kişiye “Merhaba” diyecekseniz “YAH-sas” daha ideal bir Yunanca kelime olacaktır. Genellikle “YAHSAS veya YAhSU” memnun oldum Χάρηκα πολύ HA-ree-ka po-LEENasılsınız? Tι κανεί tee-KAH-nis?Günaydın Καλημέρα kah-lee-MER-ahTünaydın/İyi Akşamlar Καληπέρα kah-lee-SPER-ahİyi geceler Καληνύχα kah-lee-NEEKH-tahYunanca da birisinden birşey istediğinizde, cümlenin sonuna mutlaka “teşekkürler” ederim Ευχαριώ eff-ha-ris-TOLütfen Παρακαλώ para-ka-LOYunan halkı konuşmalarında her zaman “lütfen” ve “teşekkür ederim” kelimelerini cümlelerinin sonunda kullanırlar. Sizler de birisinden birşey istediğinizde ya da sorduğunuzda, cümlenin sonuna “lütfen” eklemeli, cevap aldıktan sonra ise mutlaka “teşekkür ederim” teşekkür ederim ευχαριώ πολύ Ef-ha-risTO Poli Benim adım… Με λένε may LEH-neh…Adınız nedir? π ε λένε? pos-oh LEH-nehGüle Güle Γειά ου YAH-sooYeniden görüşmek üzere Bye Bye α λέμε tah-LEH-mehEvet Ναί NE ; Hayır χι OH-heePardon υγνώμη See-GHNO-mee – Genellikle bir şey isterken ya da sorarken istediğiniz kelimeler varsa, lütfen bizimle paylaşın, bu sayfaya yazılarımızı okumuş muydunuz?Yunanistan Tatil YerleriYunanistan’da Kahvaltıda Ne YenirYunan Yemekleri Hakkında BilgilerYunanistan TatiliYunanistan PlajlarıYunanistan Balayı TatiliYunanistan’da Tatil Ucuz mu Pahalı mı Haberler > Öğrenince Sizi Duygu Denizlerinde Yüzdürecek Her Dilden 30 Kelime ve Anlamları! - 0018 Bazı kelimeler var ki kulağa hoş gelmesi bir yana içinde barındırdığı anlamlarla sizi hem duygu denizinde yüzdürüyor hem de ufkunuzu bir hayli genişletiyor. Cansu Altaş'ın Twitter hesabından paylaştığı her dilden bu 30 anlamlı kelime ve cümlelere gelin birlikte göz atalım. 1. 2. Bu koku burnunuzun direğini sızlatır. 🤧 3. 4. Mutluluk içten gelen bir şey. 🤗 5. 6. 7. Fazla anlamlı. 🤔 8. 9. 10. Hepimizin bu güce ihtiyacı var. 😍 11. 12. Hepimizin bir 'Süveyda'sı var. 😐 13. 14. 😔 15. Her şey geçiyor, çok da üzülmemek lazım. 😶 16. 17. 18. Bazen bilmemek daha iyi. 🤐 19. 20. Nasıl da romantik. ☺️ 21. 22. 23. Dokunaklı. 😐 24. 25. 26. 27. Bu şey değil mi? İstemem yan cebime koy. 🙄 28. 29. Biz Müjgan'ı yıllardır Ahmet Kaya'nın sevdiği sanıyorduk. 😦 30. Dünyanın farklı kültürlerinde insanın belki aklına bile gelmeyecek durumları tek kelimede anlatmak için kullanılan binlerce kelime mevcut. İşte bu ilginç kelimelerden bazıları... Abibliofobi Okunacak kitap kalmamasından, her şeyi okuyup tüketmekten duyulan korku. Kitapkolikler arasında bunu yaşayanlar olabilir. Yunanca “Abibliophobia”dan gelmiş. Lapsus Calami Kalem sürçmesi, bilinçaltı baskısıyla yazıya dökülen yanlış-hatalı kelime Basorexia Birini öpmek için veya öpüşmeye karşı duyulan arzuya, dürtüye, istekli olma haline deniyor. Epeolatry Yunanca’da sözlük bile okuyacak kadar çok okuyanlara verilen isim. “Kelimelere ibadet edilmesi” demek. Epos Kelime, Latry İbadet. Gümüşservi Eski Türkçede suyun üzerine yansıyan ay ışığı görüntüsü demekmiş. Tretar Sık kahve içenlere deniyor. Kahve bardağını 3. kez tazelemek demek. Patar ise ikinci bardak. Kelime İsveççe. Fernweh Belki de hepimizin içinde olan bir arzu Uzaklara gitme arzusu. “Yolculuk tutkusu” diye de çevrilebilir. Almanca. Dromomani Türkçe’de seyahat etme hastalığı. Uzun mesafelere, farklı kimliklerle gitme dürtüsüne deniyor Yunanca dromomania Ayurnamat Değiştirilemeyen olaylar için endişelenmenin boşuna olduğunu ifade ediyor. Eskimo dili olan İnuitçe’den. Bibliognost Kitaplar, ansiklopediler hakkında bilgisi olan, çok iyi tanıyanlara “kitaptanır” olarak geçmiş. Bibliofobi ise kitap okuma korkusu demek. Boregasm Sıkılmanın doruk noktası, hunharca sıkılmak demek. Son yıllarda boregasm üzerine yazılan akademik makale sayısı da çok fazla. Epifani Aniden gelen aydınlanma, şevk demek. James Joyce’la literatüre giren kelimelerden. Eski Yunanca’da dini bir terim olan “Epiphany”den türemiş. Graphomania Sürekli yazmak ve her şeyi yazma isteği, ama hastalık derecesinde. Türkçesi “Grafomani“. Harfendaz Laf atan, kinayeli konuşan demek. Eski gazetelerde sözlü tacizler “harfendaz”diye verilirmiş. Hemdem Canciğer dost demek. Farsça “hem birlikte + dem nefes” kökenli. Kalsarikannit Dışarı çıkmak yerine evde yalnız olup, iç çamaşırıyla sarhoş olana kadar içmeye deniyormuş Fince. Tam hafta sonu kelimesi. Lapsus Calami Kalem sürçmesi demekmiş. Bilinçaltı baskısıyla yazıya dökülen yanlış-hatalı kelime. Latince kökenli. Lethologica Bir kelimeyi veya ismi tam olarak hatırlayamama durumu. İngilizce. Yunanca’dan “Lethe unutkanlık; Logos sözcük” Librocubicularist Yatakta kitap okumayı seven kişi demek. Latince “liber+cubiculum” kökenli. Malumatfuruş Eski Türkçe’de bilgiçlik taslayanlara, bildiğini abartıp gösterenlere denirmiş. Malumat bilgi + Furüş satan. Etrafınızda bu kelimeyi hak eden çok kişi olabilir. Merdümgiriz Kalabalıkları sevmeyen, insanlardan kaçan, çekingen kişi. Mertinsan + girizgah kaçacak yer, Farsça kökenli. Metanoia Birinin kendini, ruhunu, fikrini değiştirip arınması, ruh dönüşümü gibi. Eski Yunanca. Mokita Herkesin bildiği ama konuşmadığı gerçekler demek, Papua Yeni Gine’de kullanılıyor. Mono No Aware Güzel şeylerin farkında olup, geçip-gidince hissedilen hüzün. Japonca. Mutterseelenallein Almanca’daki en duygu yüklü kelimelerden biri. Yalnızlıktan daha yalnız olmak, yapayalnızlık göçmenler kullanmış. Mythomania mitomani Kendi yalanlarına inanma, anormal yalanlar söyleme. Mitoloji ile aynı kökten, Mythmit+ Maniadelilik Omnilegent Ne bulursa okuyanlara göre bir sözcük. Her şeyi okuyan, okuma bağımlısı demek. “Omni “Latince’de “her türlü, tüm” anlamlarında. Ök Eski Türkçe’de “anne” demekmiş, “Öksüz” buradan türemiş. Yani “öksüz” sadece “annesi olmayan” demek. Philtrum Dudağın üstündeki çukura “philtrum” deniyormuş. Mitolojide kullanılıyor. Sevgilinize iltifat ederken kullanabilirsiniz. Phosphene Gözümüzü kapatınca veya ovuşturunca görülen yıldız, renkli ışık parçalarına deniyor. Ne zaman kullanmanız gerekir bilmem ama kulağa hoş gelen bir kelime. Yunanca’dan gelmiş; “phosışık” kökenli. Safderun Eski Türkçe’de kolay kanan kişiler demekmiş saf+derun. Bu tür davranışlara da “safderunca” deniyormuş. Artık kullanılmıyor ama eski kitaplarda geçiyor. Sillage Fransızca. Kokunun izi demek. Sevdiğin ya da sıradan biri gittikten sonra ortamda kalan kokusuna deniyormuş. Sermest-i müdam Eski Türkçe. Sürekli sarhoş demekmiş. Smultronstalle İsveççe. Stresli, kötü hissettiğimiz zamanlar kafamızı dinlemek için gidilen yere deniyor. Süveyda Kalbin tam ortasında gizli günah/kötülüklerin saklı olduğu siyah noktaya deniyormuş Arapça’dan. Stigmatophile Dövme, piercing ve kabadayılık takıntısı olan kişi. Velleity Latince. Kafaya koyduğun bir işi bitirmek isteyip, harekete geçmemek demekmiş. Zayıf heves diye çevrilmiş. Almanca güzel kelimeler , Almanca kulağa pek sert bir dilmiş gibi gelse de aslında bu dil edebi ve felsefi bir dildir. Bu yüzden Almanca’nın içinde birçok güzel kelime vardır. Örneğin Fernweh kelimesi bunlardan biridir. Daha önce hiç gitmediğiniz bir yeri özlemeyi ifade eden bu kelime diğer dillerde rastlayamayacağınız bir edebi güzelliği yansıtır. Zweisamkeit kelimesi ise kulağa gerçekten hoş gelen Almanca kelimelerden biridir. Anlamı da oldukça hoştur. Zweisamkeit kelimesi, iki insanın arasındaki yakınlığı ve sevgiyi ifade eder. İlginizi Çekebilir Almanca Yeminli Noter Onaylı Tercüme Bunun tam tersi olan einsamkeit kelimesi ise yalnızlık anlamına gelir. Frühlingsgefühle kelimesi de Almanca en güzel kelimelerden biri olarak bilinir. Bu kelimenin anlamı ise bahar duygularıdır. Bu kelime baharda insanın hissettiği duyguları anlatmak için kullanılır. Bunun dışında Almanca güzel kelimeler konusunda sevdiğiniz insanları etkilemek ve onlara değer verdiğinizi belirtmek için Almanca kelimeler ve ifadeler de vardır. Almanca’yı yeni öğrenmeye başlayan biri olarak bu kelimeleri günlük hayatınızda kullanabilir, sevdiklerinizi ve arkadaşlarınızı gülümsetebilirsiniz. Du bist gutaussehend. çok hoşsun/ çok çekicisin/yakışıklısınDu bist schlau! çok zekisinDu bist ein toller Freund sen harika bir arkadaşsınYour smile is beautiful. gülümsemen çok güzel / ne güzel gülümsüyorsun Almanca güzel kelimeler konusunda Almanca iltifatlar da yer alır. Bu iltifatları öğrenerek arkadaşlarınıza, Alman dostlarınıza ve sevdiklerinize söyleyebilir, onları mutlu edebilirsiniz. Großartige Arbeit! Harika bir iş! / harikasınDeine inneren Werte sind noch schöner als dein Äußeres. İçin, dışından da güzelDie Jacke steht dir. Bu ceket sana çok yakışmışIch liebe deine Kochkünste. Senin pişirdiğin yemekleri seviyorum / güzel yemek yapıyorsun Almanca İltifatlar Okunuşu Almanca güzel kelimeler olarak da bilinen Almanca iltifatlar, birini övmek veya birini mutlu etmek istediğinizde kullandığınız ifadelerdir. Almanca’da en sık kullanılan iltifatlar şunlardır Du siehst wunderschön aus. Harika görünüyorsun.Du hast aber schöne Augen. Çok güzel gözlerin var.Du bist strahlend schön. Göz kamaştırıcı derecede güzelsin.Du siehst heute toll/wunderschön/umwerfend aus. Bugün harika görünüyorsun.Ihr Lebenslauf ist beeindruckend. Özgeçmişiniz çok etkileyici.Dein Lächeln macht dich noch hübscher. Gülümsemen seni daha da güzelleştiriyor. Almanca Aşk Sözleri ve Anlamları Almanca güzel kelimeler konusuna dâhil edebileceğimiz diğer bir konu Almanca aşk sözleridir. Bu sözleri hoşlandığınız kişilere, sevgilinize, eşinize söyleyebilirsiniz. Almanca’da en sık kullanılan Almanca aşk sözleri ve anlamları şunlardır Ich liebe dich. Seni seviyorum.Ich hab’ dich lieb. Seni seviyorum.Willst du mein Freund/meine Freundin sein? Benim kız/erkek arkadaşım olur musun?Willst du mit mir gehen? Benimle dışarı çıkmak ister misin?Ich bin bis über beide Ohren verliebt. Sana sırılsıklam aşığım.Ich steh’ auf dich. Senden hoşlanıyorum.Du bist die Liebe meines Lebens. Hayatımın aşkısın.Du hast wunderschöne Augen. Çok güzel gözlerin var.Ich habe mich in dich verliebt. Sana âşık oldum.Ich denke an dich. Seni düşünüyorum.Kann ich dich noch mal sehen? Seni tekrar görebilir miyim?Wann kann ich dich wiedersehen? Seni tekrar ne zaman görebilirim?Du machst mich so glücklich! Beni çok mutlu ediyorsun!Ohne dich kann ich nicht leben. Sensiz yaşayamam.Ich vermisse dich. Seni özlüyorum / seni özledim.Küss mich. Beni öpDu bist so süß. Çok tatlısın.Ruf mich an. Beni ara.Willst du mich heiraten? Benimle evlenir misin?Willst du meine Frau werden? Karım olmak ister misin?Willst du mein Mann werden? Kocam olmak ister misin? Almanca güzel kelimeler hakkında gerekli bilgileri sizlerle paylaştık. Ek olarak Almanca Öğrenmek için Ne Yapmalı ? ilgili yazımıza da bakabilirsiniz. Almanca İltifatlar Nelerdir ?e Arbeit! Harika bir iş! / harikasınDeine inneren Werte sind noch schöner als dein Äußeres. İçin, dışından da güzel Almanca Aşk Sözleri ve Anlamları Nelerdir ?h liebe dich. Seni seviyorum. Ich hab’ dich lieb. Seni seviyorum.

yunanca güzel kelimeler ve anlamları